Page 23

bell-ross

LE MOUVEMENT MÉCANIQUE The mechanical movement LE COEUR DE LA MONTRE The heart of the watch Moteur de la montre, le mouvement mécanique constitue un véritable déi technique : dans un espace ininiment restreint, il doit créer un mouvement perpétuel, précis et iable. Composé de centaines de pièces assemblées, réglées et testées avec minutie par le maître horloger, il assure, grâce aux mouvements du poignet, une réserve de marche de plusieurs jours. À lui seul, cet « organe vivant », chef-d’oeuvre d’ingéniosité, symbolise plusieurs siècles d’innovation technique et de maîtrise horlogère. he watch’s engine, the mechanical movement, is an amazing technical challenge: within an extremely limited space, it must contain a continuous, precise and reliable movement. It is made up of hundreds of assembled and adjusted parts, precisely tested and ine-tuned by the master watchmaker. hanks to the wearer’s wrist movements it ensures several days of autonomy. In and of itself, this “living organ”, an ingenious masterpiece, symbolizes centuries of technical innovation and watchmaking expertise. 21


bell-ross
To see the actual publication please follow the link above